|
Historia |
|
Vea también: La historia de: |
|
Historia
holandesa |
|
|
La génesis de los Países Bajos y el origen de su
nombre
este texto fue revisado por Benjamín Bono
(Bélgica)
Introducción. ¿Se llama Países Bajos, Holanda o Frisia? Hay mucho confusión sobre el
nombre de nuestro país. Hoy en día lo llamamos “Koninkrijk der Nederlanden”
(Reino de los Países Bajos), acortados como “Nederland”. Este reino consta de
tres países:
1. “Nederland” [= los Países
Bajos, es decir la parte del reino situada en Europa];
2. “de Nederlandse Antillen”
[= las Antillas Neerlandesas]; y
3. Aruba (hasta 1986 una de las
Antillas Neerlandesas; en 1986 esta isla de la costa de Venezuela ganó el
“status aparte”).
Estos tres países tienen sus propios
gobiernos (y parlamentos), pero la reina Beatrix es el jefe de estado de cada
uno de estos países. Además, hay un “koninkrijksregering” [= gobierno del
reino], que consiste en los representantes de los gobiernos de los tres países.
Hay solamente reuniones ocasionales de este “koninkrijksregering”.
Hasta 1975 Suriname era también parte del
reino, y hasta 1963 Nuevo-Guinea igualmente. Indonesia (anteriores Indias [del
este] holandesas) ganó la independencia en 1949, pero formó una unión con los
Países Bajos hasta 1956.
En español no hay verdadera diferencia entre
el nombre del reino y del país; en ambos casos se traduce como “los Países
Bajos” (plural). En holandés hay una diferencia. El país se llama “Nederland”
(singular) y el reino se llama “Nederlanden” (plural); por ello el nombre del
país se debería traducir al español como “País Bajo”. En las monedas holandesas
(y desde enero de 2002 en los euros holandeses) hay el retrato de la reina con
las palabras BEATRIX KONINGIN DER NEDERLANDEN (Beatrix reina de los Países
Bajos). Este plural indica que el término describe el reino más bien que el
país.
El siglo décimo. En el siglo décimo, la costa completa de los Países Bajos fue llamada
“Friesland” (en español, Frisia, pero se puede utilizar cualquier de los dos
términos). Más tarde el nombre fue reservado solamente para la costa norteña.
La costa occidental (a veces llamada “West-Friesland” [= Frisia
Occidental]) se convirtió en parte del condado de «Holland» [= Holanda].
“Holland” es una adulteración de “Hout-Land”, que significa en español
Madera-Tierra, porque había muchos de árboles en el área.
Tras el emperador
Maximiliano I de Habsburgo venía su hijo Felipe,
que se casó con la infanta
Juana de Castilla, sucesora a la corona de España. Su hijo Carlos [= emperador
Carlos V de Alemania] fue el soberano siguiente. Él dio en 1556 sus
posesiones austríacas y el título del emperador a su hermano, y en 1555 dio sus
posesiones de España y los Países Bajos a su hijo Felipe [= rey
Felipe II de España].
El nombre de este grupo de territorios ahora era
“de Nederlanden”, que se podría traducir como “los Países Bajos” (la palabra
holandésa “neder” (o simplemente “neer”) significa abajo, y “landen” es el
plural de la palabra “land”, que significa país).
Originalmente, “los Países Bajos” era un
nombre para Alemania y los Países Bajos combinados (pues estaban debajo del
imperio franco-carolingio), y la región occidental (los Países Bajos modernos)
fue llamada “Países Bajos del mar”. Las palabras “Países Bajos” vinieron
gradualmente indicar solamente la región occidental, así que las palabras “del
mar” fueron obviadas eventual.
El cisma. Es importante saber que hasta 1579 el nombre “Países Bajos” incluyó
también el territorio que se conoce hoy en día como Bélgica. En 6 enero
1579 estas regiones meridionales de los Países Bajos firmaron la “Unie van
Atrecht” [=
El periodo francés. En 1795 la república francesa revolucionaria invadió los Países Bajos.
La vieja república fue reformada en modelo francés por sus nuevos amos y
nombrada “Bataafs(ch)e Republiek” [= República Bátava], porque se creía
que la tribu de los Bátavos eran los antepasados de los holandeses (el último
estatúder príncipe
Guillermo V se llamó “Willem Batavus” [= Guillermo el Bátavo]).
A partir de 1806 hasta 1810, los Países Bajos
fueron gobernados como reino, con el hermano bien intencionado de Napoleón Luis
Napoleón (en holandés: “Lodewijk Napoleon”) como rey. Fue llamado
“Koningrijk Holland” [= Reino Holanda]. Esto era un nombre engañoso,
porque Holanda era solamente una de las siete provincias (había seis otras
provincias, pero obviamente no eran importantes).
A partir de 1810 hasta 1813, el país era
parte del imperio francés, gobernada directamente por el
emperador Napoleón I. Cuando Napoleón perdió el control de Alemania,
los Británicos enviaron una pequeña fuerza expedicionaria para ayudar a los
holandeses, y los franceses fueron rápidamente expulsados.
En 1815, el Congreso de Viena decidía que los
Países Bajos meridionales serían reunidos al país (si tomarlo solamente de
control francés), y que elevarían al príncipe
Guillermo I al estado del rey ahora que su territorio casi había sido
doblado. El país entonces fue llamado “het Verenigd Koninkrijk der Nederlanden”
[= el Reino Unido de los Países Bajos].
En 1830, los Países Bajos meridionales se
rebelaron contra el rey
Guillermo I, y en 1831 proclamaron su independencia y llamaron a su
nuevo país Bélgica
(en holandés: “België”, en francés: “Belgique”). Esta independencia fue
reconocida por el gobierno holandés en 1839. Así pues a partir de 1839, el país
ya no era oficialmente “Verenigd” [= Unido], y simplemente fue llamado “het
Koninkrijk der Nederlanden” [= el Reino de los Países Bajos]. La mayoría
de la gente probablemente no notó el cambio del nombre, porque en el período
1815-1839 la palabra “Verenigd” fue ya generalmente omitida.
En la actaualidad, sigue siendo el Reino de
los Países Bajos.
El origen de
Confundiendo, ¿no? Bien, es también confuso
para la mayoría de mis paisanos. Nuestro himno nacional, el “Wilhelmus”, fue
escrito en 1570 como especie de apología para el príncipe
Guillermo I el Taciturno, para explicar las razones de su rebelión
contra el rey de España. Este “Wilhelmus” comienza con las palabras Wilhelmus
van Nassaue ‑ ben ik, van duytschen bloed [= Guillermo
de Nassau ‑ soy yo, de sangre “duyts(ch)”]. Durante la
ocupación alemana en
Dios – los Países Bajos – Orange. Hablar de la historia holandesa es imposible
sin mencionar el papel de
|
índice – © Dirk
van Duijvenbode, Katwijk aan Zee (NL) – Última actualización: 9.I.2007 |